Iš kur kilo rusiškas bilduko pavadinimas – “барабашка”

   Tai kas mūsuose nuo seno yra vadinama bilduku, rusiškai yra vadinama барабашка (barabaška). Šiuo žodžiu, tiek lietuvių, tiek rusų kalbose, paprastai yra apibrėžiamas poltergeisto fenomenas. Poltergeisto ir vaiduoklių fenomeno tyrėjas Viktoras Galicinas vienoje iš savo knygų papasakoja štai tokią žodžio барабашка kilmės istoriją.
    Žodis барабашка, anot V. Galicino, rusų kalboje atsirado tik 1987 metais. Tuo metu kaip žinia, Tarybų sąjungoje labai išpopuliarėjo viskas kas buvo susiję su įvairiomis paranormalybėmis. Kaip iš gausybės rago pasipylė knygos, televizijos laido, apie tai gausiai rašė ir žiniasklaida, paranormaliems reiškiniams net buvo skirti ištisi laikraščiai. Lietuvoje ko gero populiariausias tuo metu buvo savaitraštis “Žvilgsnis”.
   Taigi, 1987 metais, žymus žurnalistas ir režisierius Aleksėjus Gorovackis, kartu su žymiu to meto fiziku Sergejumi Kapica, filmavo laidą “Akivaizdu – neįtikėtina” (Очевидное – невероятное). Tuo metu, jie filmavo laidą apie vieno Maskvos bendrabučio bute besidedančius keistus reiškinius. Bute gyveno keturios merginos dirbusios statybose (ech tas stiprios tarybinės moters įvaizdis). Vieną vakarą, begeriant arbatą, merginos išgirdo beldimą į duris. Atidarius jas, laiptinėje nieko nebuvo, bet nespėjus joms vėl susėsti, beldimas pasigirdo vėl, tačiau dabar jis sklido nuo lubų ir iš kambario tolimojo kampo. Merginoms sudomino tas bilsnojimas, tad jos pradėjo belsti atgal, tokiu būdu jos, kaip ir seserys Fox spiritizmo bumo pradžioje, sugebėjo komunikuoti su dvasia, per paprastą kodą kur vienas bilstelėjimas reiškė "taip", du -"ne". Taigi, merginos pradėjo uždavinėti dvasiai įvairius klausimus.
   Aleksėjus Gorovackis, tris mėnesius stebėjo kas dedasi merginų namuose. Šioje istorijoje, dvasia merginoms įvairiai padėdavo, tai pranešdavo apie užvirusį virdulį, tai sumuštinių negrabiai padarydavo. Kartą po vieno filmavimo Gorovackis savo komandai pasiūlė kaip nors tą padarą pavadinti, nes tuo metu dar nebuvo konkretaus rusiško žodžio kuriuo būtų galima vadinti poltergeistą. Buvo nuspręsta, jog žodis turėtų būti susijęs su tuo ką daro dvasia, t.y. bilda (барабанит). Buvo visokių pasiūlymų kaip kad būgnininkas (барабанщик) ir panašiai. Taigi kažkuris iš komandos leptelėjo, kad tą dvasią galima vadinti барабашка t.y. bilduku. Pasakojama, jog kai atvykę pas merginas į bendrabutį, filmavimo grupės nariai pasakė dvasiai kaip ją vadins ir ši dėl to labai džiaugėsi.
   Pati merginų istorija užsibaigė gana keistai. Po laidos pasirodymo, jų namus aplankė specialiai sudaryta komisija, kuri visaip tyrė butą ir bandė nufilmuoti барабашка. Nieko konkretaus taip ir nepavyko užfiksuoti, tačiau vieną vakarą prie bendrabučio sustojo juodas automobilis Volga, kuriuo merginos buvo išvežtos nežinoma kryptimi. Merginų kaimynas pasakojo, jog vos automobiliui pajudėjus, viena iš merginų paklausė: барабашка, ar tu su mumis?; o tada automobilis šoktelėjo pusė metro į viršų. Sakoma, jog šių merginų daugiau niekas neregėjo, kaip ir paties barabaškos.
   Nežinia, kiek ši, rusiško barabaškos vardo atsiradimo istorija yra tikra, gal tai tiesiog urbanistinė legenda. Kaip ten bebūtų, tokia vardo atsiradimo kilmė tikėtina. Na, o merginų istorija, čia jau kitas klausimas.

Komentarai